Чимал пробрался в глубь пещеры, в дальний отсек, куда почти не проникал свет, и опустил девушку на пол. Она не подавала признаков жизни, и Чимал, оставив ее лежать, принялся обследовать пещеру, открывая ящики и рассматривая содержимое полок. В одном из ларей он нашел груду черной одежды странного покроя. Вытащив одно из одеяний, он понял, что в такие одеваются наблюдатели, – длинные части костюма можно было натянуть на руки и на ноги. Чимал отнес две охапки одежды туда, где лежала наблюдательница Стил, и свалил свою ношу рядом с ней. Девушка по-прежнему не двигалась. Чимал уселся там, где было посветлее, и попытался разобраться, как расстегивается одежда. В пещере было прохладнее, чем в комнате Стил, и он не отказался бы надеть что-нибудь теплое. Ему пришлось изрядно помучиться; не выдержав, он в ярости разорвал один из костюмов в клочья, прежде чем понял, что маленькая металлическая пуговка, если ее повернуть, сдвигается вниз и раскрывает одежду почти по всей длине. Чимал расстегнул несколько одеяний, но его ноги пролезали в них едва до середины, и он с отвращением отшвырнул никчемную одежду. Наверное, эти костюмы бывают разных размеров, и те, которые он нашел, – самые маленькие. Нужно найти большие – девушка должна знать, где они хранятся. Чимал подошел к ней, но наблюдательница все еще лежала с закрытыми глазами; ее дыхание было хриплым, кожа приобрела сероватый оттенок и оказалась холодной и влажной на ощупь. Чимал забеспокоился. Может быть, она повредила что-нибудь, когда падала? Он крутанул пуговку у нее под подбородком и потянул за нее. Одежда распахнулась. Непохоже, чтобы девушка была ранена. Но она была худой и бледной, ребра у нее торчали. Груди оказались маленькими, как у девочки-подростка, и вид ее вялой наготы не вызвал у Чимала желания. Широкий серый пояс охватывал ее талию, продернутый через его концы шнур был завязан на животе. Чимал развязал веревку и снял пояс; кожа под ним оказалась красной и воспаленной. Он потрогал внутреннюю поверхность пояса: она была шершавой и грубой, как будто утыканной колючками кактуса. Все это было за пределами его понимания. Чимал отбросил пояс в сторону и стал рассматривать гибкие прутья, крепившиеся к одежде. Может быть, она так слаба, что нуждается в этих стержнях для того, чтобы держаться прямо? Но тогда и все ее соплеменники такие же хилые? Когда он коснулся металлической полосы, поддерживавшей голову девушки сзади, та сложилась пополам, увлекая за собой капюшон. Волосы Стил были коротко острижены и стояли на голове короткой темной щеткой. Нет, это все невозможно понять. Чимал застегнул костюм девушки, натянул капюшон ей на голову, сел и погрузился в размышления. Через некоторое время девушка шевельнулась и открыла глаза.

– Ну, как ты себя чувствуешь?

Она несколько раз моргнула и, прежде чем ответить, огляделась.

– Со мной, кажется, все в порядке. Я только очень устала.

На этот раз Чимал решил быть терпеливым: если ее бить, она снова начнет плакать, и тогда из нее ничего не вытянешь.

– Ты знаешь, что это такое? – спросил он, показывая на груду одежды.

– Это вебин. Где ты их взял?

– Тут их полно. Я хотел найти себе что-нибудь теплое, но они мне все малы.

– Размер обозначен внутри, вот, смотри.

Она села и показала Чималу, где нужно искать метку.

– Я отведу тебя туда, где они лежат, и ты найдешь мне подходящий.

Наблюдательница Стил проявила полную готовность помочь, но зашаталась, попробовав встать. Чимал поддержал ее; ей было так плохо, что она не обратила внимания на его прикосновение. Когда он подвел ее к ящикам, она глянула на обозначения размеров и указала на последний:

– Здесь самые большие.

Девушка зажмурилась и отвернулась, когда Чимал, вытащив один из костюмов, стал натягивать его на себя. На этот раз одежда оказалась впору, и Чимал сразу согрелся.

– Ну вот, теперь я выгляжу, как все здесь.

Девушка взглянула на него без прежней настороженности.

– Могу я теперь уйти? – спросила она робко.

– Скоро сможешь, – соврал Чимал. – Только сначала ответь мне на несколько вопросов. Здесь есть какая-нибудь еда?

– Я… не знаю. Я была на складе всего один раз, к тому же давно…

– Как ты назвала это место?

– Склад. Место, где хранятся вещи.

– Склад. Надо запомнить. – «Я запомню еще многие слова, прежде чем покину это место», – подумал Чимал. – Ты не посмотришь, нет ли где-нибудь здесь еды?

– Да, я думаю, можно поискать.

Чимал следовал за ней по пятам, готовый схватить девушку, если она сделает попытку убежать, но все же на достаточном расстоянии, чтобы создать у нее иллюзию свободы. Она нашла какие-то плотно запечатанные брикеты, которые назвала неприкосновенным запасом – то, что едят, когда нет другой пищи. Чимал отнес их в дальний отсек, облюбованный им с самого начала, и только там вскрыл прозрачную оболочку.

– Не так уж вкусно, – сказал он, попробовав содержимое.

– Зато это очень питательно, – возразила наблюдательница и, поколебавшись, попросила порцию себе. Он дал ей еду после того, как она объяснила ему, что это новое слово – «питательно» – означает.

– Ты прожила в этом мире всю жизнь? – спросил Чимал, облизывая пальцы.

– Да, конечно, – ответила она, удивленная вопросом.

Чимал сосредоточенно сдвинул брови. Девушка знает все, что ему требуется узнать, но как заставить ее разговориться? Он понимал: чтобы получить интересующие его ответы, нужно задавать верные вопросы – как в детской игре, только правила немного другие. Какие вопросы нужно задать, чтобы найти разгадку?

– И ты никогда не выходила наружу – я имею в виду не долину, а другие места, за горами?

Девушка озадаченно посмотрела на него.

– Нет, конечно, это же невозможно. – Ее глаза вдруг широко раскрылись. – Я не должна об этом говорить.

Чимал быстро сменил тему:

– Ты знаешь о наших богах? – Она кивнула. – А что тебе известно о Коатлики?

– Мне нельзя об этом говорить.

– Похоже, тебе можно говорить со мной об очень немногих вещах. – Чимал улыбнулся девушке – раньше он попробовал бы добиться от нее ответов побоями, – и она почти улыбнулась в ответ. Еще немного, и он научится находить с ней общий язык. – Разве тебе не интересно, как я попал туда, где мы с тобой встретились?

– Я не задумывалась об этом, – честно призналась наблюдательница. Неизвестное, похоже, мало ее интересовало. – И как же ты туда попал?

– Я последовал из долины за Коатлики. – Как же все-таки получить от нее нужные сведения? Что девушка хотела бы услышать? – Я должен вернуться к себе. Как ты думаешь, это возможно?

Девушка выпрямилась и радостно закивала.

– Да-да, именно это тебе и следует сделать.

– Ты мне поможешь?

– Да… – Но тут она насупилась. – Это невозможно. Ты расскажешь им о нас, а это запрещено.

– Если бы я и рассказал – думаешь, мне поверят? Меня отведут в храм, чтобы выпустить бога, который в меня вселился.

Она глубоко задумалась.

– Да, именно так все и будет. Жрецы убьют тебя в храме, а остальные будут считать тебя одержимым.

«Ты много знаешь о нас, – отметил про себя Чимал, – а я не знаю о вас ничего, кроме того факта, что вы существуете. Так дело не пойдет». Вслух он сказал:

– Я не могу вернуться той дорогой, которой пришел, но ведь должен же существовать и другой путь?

– Думаю, что другого пути нет. Кроме, конечно, отверстия, через которое кормят стервятников. – Девушка зажала рот рукой, поняв, что сказала лишнее; ее глаза расширились.

– Конечно же, стервятники, – почти выкрикнул Чимал, вскочив, – ну да, вы же кормите их. Вы приносите им жертвы и отдаете своих мертвецов вместо того, чтобы сжигать их. Именно так мясо и попадает на скалу, боги тут ни при чем.

Наблюдательница пришла в ужас.

– Мы не отдаем им своих мертвых – это было бы святотатством. Стервятники получают мясо тивов. – Она оборвала себя. – Я не буду больше с тобой разговаривать, потому что говорю вещи, о которых говорить нельзя.